Autor: Steinunn Sigurðardóttir
Tytuł polski: „Farma Heidy, Owce, islandzka wieś i naprawianie świata”
Tytuł oryginału: „Heiða – fjalldalabóndinn”
Tłumaczenie: Jacek Godek
Data wydania w Polsce: 30 październik 2019
Wydawnictwo: Wydawnictwo Kobiece
Liczba stron: 312
* Opis książki:
Superbohaterka z Islandii – historia kobiety, która swoją walką o dobra naturalne nakreśla przepiękny obraz otaczającego ją świata.
Wizja kariery modelki na wybiegach Nowego Jorku okazała się mało atrakcyjna dla Heidy Ásgeirsdottír. Dziewczyna postanowiła powrócić w rodzinne strony – i to nie do modnego Reykjaviku, ale do odległej farmy u stóp islandzkich wyżyn. Odtąd swój czas poświęcała na wyczerpujące prace gospodarskie, w tym uprawę ziemi i hodowlę stada pięciuset owiec. To właśnie tu, w miejscowości sąsiadującej z wulkanem Katla, nieśmiała i skromna dziewczyna zmieniła się w silną i pewną siebie kobietę, która podjęła heroiczną walkę o ochronę dóbr naturalnych Islandii.
Teraz całą swoją energię poświęca temu, aby przekonywać polityków i mieszkańców do bojkotowania pomysłów koncernów energetycznych i innych firm, które zagrażają tamtejszym ekosystemom. Idąc pod prąd i narażając się na potworną krytykę, Heida skutecznie przeciwstawia się finansowym potentatom, dzięki czemu została uznana za lokalną superbohaterkę.
„Urzekła mnie i sama książka, która literacko oddaje piękno Islandii i Heida, superwoman na islandzkiej farmie. Kobieta pewna siebie, bezkompromisowa, która ponad swoją karierę stawia ochronę dóbr naturalnych swego kraju. Jak dla mnie – niezwykła i inspirująca”. – Karolina Gruszka
Wyłaniający się z tej niezwykłej historii portret może wydawać się sprzeczny. Nieśmiała indywidualistka, która jest członkinią parlamentu. Wycofana samotniczka z zamiłowaniem do wędrówek. Czarująco uczciwa. We współczesnych czasach jest idealnym wzorem do naśladowania. – Helen Davies, „The Times”
Nowoczesna islandzka saga o Heidzie Ásgeirsdottír, to dziennik zarówno jej kampanii w obronie islandzkiej natury, jak i opowieść o wyczerpującej farmerskiej codzienności podzielonej na pory roku. – Tim Adams, „The Guardian”
* źródło opisu: tutaj
Steinunn Sigurðardóttir – jest jedną z najwybitniejszych islandzkich pisarek i poetek, jak również jednym z najczęściej tłumaczonych żyjących pisarzy islandzkich. Swój pierwszy tom poezji opublikowała w wieku zaledwie 19 lat. Jej dorobek obejmuje dwanaście powieści, osiem tomów poezji, dwie książki z gatunku literatura faktu, książkę dla dzieci. Islandzka pisała również różne prace dla teatru, przedstawienia telewizyjne i słuchowiska radiowe. Jest także tłumaczką poezji i prozy. Ukończyła psychologię i filozofię na University College Dublin, rozpoczynając karierę jako dziennikarz i reporter radiowy.