Anna Páliná and Draupner to ciekawy projekt muzyczny, którego album “Sagnadans” stanowi nieocenioną wartość dla tradycyjnej muzyki folkowej Islandii.
Album “Sagnadans” powstał w wyniku współpracy islandzkiej wokalistki Anna Pálína Árnadóttir ze szwedzkim zespołem folkowym Draupner oraz perkusistą i aranżerem Petur Grétarsson.
Anna Pálína Árnadóttir to wykształcona muzycznie kompozytorka i wokalistka. Studiowała na FIH – muzycznej szkole w Reykjaviku, jak i u prywatnych nauczycieli, również w USA. Artystka obdarzona jest doskonałym głosem. Odpowiednio silnym, czystym i pięknym. Jej emocjonalny śpiew jest czarujący i pełen ekspresji. Przez lata swojej wokalnej działalności zbudowała silną pozycję na folkowej scenie Islandii, głównie za sprawą fenomenalnych interpretacji wierszy islandzkich poetów. W swoim repertuarze oprócz tradycyjnych pieśni folkowych, miała m.in. kompozycje jazzowe, klasyczne, piosenki dla dzieci. Niestety kilka lat temu artystka pożegnała się z życiem po długiej i dzielnej walce z nowotworem.
Szwedzką grupę Draupner tworzą:
Henning Andersson – skrzypce
Görgen Antonsson – skrzypce
Tomas Lindberg – gitara, mandola
Muzycy pochodzą ze szwedzkiej prowincji Hälsingland. Razem grają od Bożego Narodzenia 1994 roku. Swój pierwszy poważny sukces grupa odniosła w 1995 roku podczas krajowego festiwalu „Musik Direkt„. Jest to festiwal cieszący się wśród młodych szwedzkich artystów i zespołów największą popularnością. Podczas tego festiwalu Draupner zdobył kilka nagród. Wielu zafascynowała ich energiczna, chociaż kameralna gra. Przytoczenia wymaga fakt, że zespół wystąpił przed szwedzką parą królewską podczas uroczystości towarzyszącej otwarciu szwedzkiego parlamentu. Draupner koncertowali nie tylko w Szwecji, ale też za granicą. W tym miejscu wymienić można takie kraje jak Francja, Estonia, Norwegia, Grenlandia, Islandia i USA. Zespół wydał dotychczas kilka własnych albumów.
Trzecim elementem układanki ważnej dla albumu „Sagnadans” jest wspominany na wstępie Petur Grétarsson. Zagrał on tutaj na perkusji, ale również był aranżerem muzyki. Na marginesie wspomnę, że jako aranżer pracował między innymi z Eivør Pálsdóttir.
Skoncentrujmy się teraz na samym albumie „Sagnadans” wydanym w 2009 roku za pośrednictwem wytwórni Dimma. Podtytuł tej płyty brzmi „The Icelandic Ballads of Story Dance„. Od razu wyjaśnię za informacją zawartą w książeczce dołączonej do płyty (gdzie znajdują się także tłumaczenia angielskie tekstów), że sagnadans to islandzkie starodawne słowo, które można tłumaczyć jako story dance. Odnosi się ono do tradycyjnych islandzkich ballad. Był to również termin określający starodawne wiersze ludowe, które opowiadały historię za pomocą krótkich wersów i lirycznych refrenów. Trzeba również wyjaśnić, że islandzkie ballady przedstawiały przede wszystkim dramaty i konflikty między osobami. Dotyczyły one m.in. starć między kochankami, rodzicami i dziećmi, czy rywalami. Dlatego niedziwne, że obfitują w silne stany emocjonalne. Pojawia się bezgraniczna miłość, zazdrość, nienawiść i pragnienie zemsty. Takie historie trafiają do serca.
Zespół nagrywając album „Sagnadans” sięgnął po tradycyjne i unikalne pieśni ludowe, jak również zaprezentował własne utwory utrzymane w dawnej konwencji i estetyce.
To doskonały zbiór pieśni, świetnie zaaranżowanych na instrumenty akustyczne, które zaskakują i zachwycają jednocześnie. Muzyka w większości dynamiczna (w końcu tytuł zobowiązuje) pełna żywiołowości i energii, chociaż nie brak w niej także zadumy i melancholii. Muzycy starają się tworzyć bardzo tradycyjny charakter muzyki, nie eksperymentują z innowacjami. Czuć, że do tradycji i folkloru podchodzą z entuzjazmem i szacunkiem. Wykorzystane instrumentarium w dużej mierze przyczynia się do zachowania oryginalnego wzoru muzyki ludowej i jej organicznego charakteru, dlatego atmosfera albumy przybliża nam czasy minione. Śpiew Anny ozdabia muzykę dodając jej charyzmy i głębi. Całość sprawia, że ta dawna muzyka wciąż jest żywa.
Moc drzemiąca w tych dźwiękach, melodiach i głosie Anny sprawia, że muzyka zawarta na „Sagnadans” nie pozostaje słuchaczowi obojętna, tym bardziej kiedy mamy świadomość, że ten album to dźwiękowy zapis islandzkiej tradycji.
Anna Páliná and Draupner :: Sagnadans – The Icelandic ballads of story dance
1. Ásu kvæði. 3.16 (trad.)
2. Harmabótar kvæði. 4.27 (trad.)
3. Tristrams kvæði. 6.28 (Aðalsteinn Ásberg Sigurðsson)
4. Húfan dýra. 2.37 (trad.)
5. Sætrölls kvæði. 5.41 (Aðalsteinn Ásberg Sigurðsson)
6. Tófu kvæði. 3.59 (trad.)
7. Kóngssona kvæði. 4.07 (Anna Pálína Árnaðóttir)
8. Kvæði af Ólafi liljurós. 5.41 (Aðalsteinn Ásberg Sigurðsson)
9. Draumkvæði. 4.41 (trad.)
Wydawnictwo DIMMA : website // facebook